Génesis 25:22 - La Biblia Textual 3a Edicion22 Pero como los hijos luchaban dentro de ella, dijo: Si es así, ¿para qué quiero vivir? Y fue a consultar a YHVH. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196022 Y los hijos luchaban dentro de ella; y dijo: Si es así, ¿para qué vivo yo? Y fue a consultar a Jehová; Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente22 Pero los dos niños luchaban entre sí dentro de su vientre. Así que ella consultó al Señor: —¿Por qué me pasa esto? —preguntó. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)22 Pero como los hijos chocasen entre sí en su seno, ella dijo: 'Si esto debe seguir, yo me muero. Y fue a consultar a Yavé. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197522 Pero los hijos se entrechocaban en su seno, y ella se decía: 'Siendo así, ¿para qué vivir?'. Y fue a consultar a Yahveh, Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)22 Y los hijos se combatían dentro de ella; y dijo: Si es así ¿para qué vivo yo? Y fue a consultar a Jehová. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual22 Ella se dio cuenta de que iba a tener mellizos porque los niños se peleaban dentro de ella. Por eso se quejó y dijo: «Dios mío, ¿por qué me pasa esto a mí?» Féach an chaibidil |