Gálatas 4:1 - La Biblia Textual 3a Edicion1 Digo pues: mientras el heredero es menor de edad, aunque es señor de todo,° en nada difiere de un siervo, Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19601 Pero también digo: Entre tanto que el heredero es niño, en nada difiere del esclavo, aunque es señor de todo; Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente1 Piénsenlo de la siguiente manera: si un padre muere y deja una herencia a sus hijos pequeños, esos niños no están en mejor situación que los esclavos hasta que se hagan mayores de edad, aunque son los verdaderos dueños de todas las posesiones de su padre. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)1 Ahora yo digo: mientras el hijo del dueño de casa es aún niño, no tiene ninguna ventaja sobre los esclavos, a pesar de que es dueño de todos ellos. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19751 Ahora digo yo: mientras el heredero es niño, en nada se diferencia de un esclavo, aunque sea dueño de todo; Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)1 Además digo: Entre tanto que el heredero es niño, en nada difiere del siervo, aunque es señor de todo; Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual1-2 Lo que quiero decir es esto: Mientras el hijo es menor de edad, es igual a cualquier esclavo de la familia y depende de las personas que lo cuidan y le enseñan, hasta el día en que su padre le entrega sus propiedades y lo hace dueño de todo. Féach an chaibidil |