Éxodo 30:18 - La Biblia Textual 3a Edicion18 Harás una fuente de bronce con su base de bronce,° para lavarse, y la pondrás entre la Tienda de Reunión y el altar; luego colocarás agua en ella, Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196018 Harás también una fuente de bronce, con su base de bronce, para lavar; y la colocarás entre el tabernáculo de reunión y el altar, y pondrás en ella agua. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente18 «Haz un lavamanos de bronce con una base también de bronce. Ubícalo entre el tabernáculo y el altar, y llénalo de agua. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)18 Harás una pila de bronce con un pie de bronce para el lavatorio. La colocarás entre la Tienda de las Citas y el altar y se echará agua en ella Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197518 'Harás una pila de bronce, con su base también de bronce, para las abluciones, la colocarás entre la tienda del encuentro y el altar y pondrás agua en ella. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)18 Harás también una fuente de bronce, con su base de bronce, para lavar; y la pondrás entre el tabernáculo de la congregación y el altar; y pondrás en ella agua. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual18 «Quiero que hagas un recipiente de bronce, con una base del mismo metal. Llénalo de agua y colócalo entre el santuario y el altar, Féach an chaibidil |