Éxodo 20:25 - La Biblia Textual 3a Edicion25 Y si me haces altar de piedras, no lo construirás con piedra labrada,° pues si alzas sobre él tu cincel, lo profanarás. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196025 Y si me hicieres altar de piedras, no las labres de cantería; porque si alzares herramienta sobre él, lo profanarás. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente25 Si usan piedras para construir un altar, que sean piedras enteras y en su forma original. No den forma a las piedras con ninguna herramienta, pues eso haría que el altar fuera indigno de un uso santo. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)25 Si me haces un altar de piedra, no serán piedras labradas, porque al trabajarlas con el hierro quedarían profanadas. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197525 Si me eriges un altar de piedra, no lo construirás con piedras labradas, porque, al dar con tu cincel en la piedra, la profanas. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)25 Y si me haces un altar de piedras, no las labres de cantería; porque si alzas tu herramienta sobre él, lo profanarás. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual25 »Cuando quieran hacerme un altar de piedra, no corten las piedras con ninguna herramienta, sino úsenlas tal como las encuentren. Si las cortan con herramientas, dejarán de ser apropiadas para un altar. Féach an chaibidil |