Eclesiastés 9:5 - La Biblia Textual 3a Edicion5 Porque los vivos saben que han de morir, pero los muertos nada saben, ni tienen más recompensa, porque hasta su memoria es puesta en el olvido. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19605 Porque los que viven saben que han de morir; pero los muertos nada saben, ni tienen más paga; porque su memoria es puesta en olvido. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente5 Los que están vivos al menos saben que un día van a morir, pero los muertos no saben nada. Ya no reciben más recompensas, y nadie los recuerda. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)5 Los vivos saben que morirán; los muertos, nada saben. No tienen nada que esperar: son sólo un recuerdo olvidado. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19755 Los vivos saben al menos que han de morir, pero los muertos no saben nada; no perciben ya salario alguno, porque su memoria yace en el olvido. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)5 Porque los que viven saben que han de morir; pero los muertos nada saben, ni tienen más paga; porque su memoria es puesta en olvido. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual5 Los que aún vivimos sabemos que un día habremos de morir, pero los muertos ya no saben nada ni esperan nada, y muy pronto son olvidados. Féach an chaibidil |