Eclesiastés 3:5 - La Biblia Textual 3a Edicion5 Tiempo de esparcir piedras y tiempo de juntar piedras, Tiempo de abrazar y tiempo de abstenerse de abrazar, Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19605 tiempo de esparcir piedras, y tiempo de juntar piedras; tiempo de abrazar, y tiempo de abstenerse de abrazar; Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente5 Un tiempo para esparcir piedras y un tiempo para juntar piedras. Un tiempo para abrazarse y un tiempo para apartarse. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)5 tiempo para lanzar piedras y tiempo para recogerlas; tiempo para los abrazos y tiempo para abstenerse de ellos;' Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19755 Hay tiempo de esparcir piedras y tiempo de recogerlas. Hay tiempo de abrazarse y tiempo de desprenderse del abrazo. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)5 Tiempo de esparcir piedras, y tiempo de juntar piedras; tiempo de abrazar, y tiempo de abstenerse de abrazar; Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual5 hoy esparcimos piedras, mañana las recogemos; hoy nos abrazamos, mañana nos despedimos; Féach an chaibidil |