Eclesiastés 2:2 - La Biblia Textual 3a Edicion2 A la risa dije: ¡Necia!, Y al placer: ¿Qué logras? Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19602 A la risa dije: Enloqueces; y al placer: ¿De qué sirve esto? Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente2 Entonces dije: «La risa es tonta. ¿De qué sirve andar en busca de placeres?». Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)2 Acabé diciendo: '¿La risa? Una estupidez. ¿La alegría? ¿Para qué?' Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19752 De la risa dije: '¡Locura!', y del placer: '¿Para qué sirve?'. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)2 A la risa dije: Enloqueces; y al placer: ¿De qué sirve esto? Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual2 Y concluí que las diversiones son una locura, y que los placeres no sirven para nada. Féach an chaibidil |