Eclesiastés 11:10 - La Biblia Textual 3a Edicion10 Aparta, entonces, la frustración de tu corazón Y aleja el mal de tu carne, Porque la mocedad y la juventud son vanidad. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196010 Quita, pues, de tu corazón el enojo, y aparta de tu carne el mal; porque la adolescencia y la juventud son vanidad. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente10 Así que dejen de preocuparse y mantengan un cuerpo sano; pero tengan presente que la juventud —con toda la vida por delante— no tiene sentido. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)10 No dejes que la amargura se instale en ti, ni la enfermedad en tu cuerpo: ¡juventud y cabellos negros son traicioneros! Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197510 Aparta de tu corazón la tristeza y ten lejos de tu carne el sufrimiento, porque juventud y cabellos negros presto se pasan. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)10 Quita, pues, de tu corazón el enojo, y aparta de tu carne el mal; porque la adolescencia y la juventud son vanidad. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual10 Deja de preocuparte, pero apártate de la maldad. Ten presente que ni los mejores días de tu juventud tienen sentido alguno. Féach an chaibidil |