Eclesiastés 1:11 - La Biblia Textual 3a Edicion11 No hay memoria de lo primero, Ni tampoco de lo postrero habrá memoria, Entre los que vendrán después. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196011 No hay memoria de lo que precedió, ni tampoco de lo que sucederá habrá memoria en los que serán después. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente11 Ninguno de nosotros recuerda lo que sucedió en el pasado, y las generaciones futuras tampoco recordarán lo que hacemos ahora. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)11 Nadie se acuerda de las cosas de antaño: será lo mismo con los asuntos actuales, y de todo lo que pueda ocurrir en el futuro un día nadie más se acordará. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197511 No queda recuerdo de los antiguos, ni quedará tampoco de los venideros entre los que vengan después. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)11 No hay memoria de lo que precedió, ni tampoco de lo que sucederá habrá memoria en los que vendrán después. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual11 Nosotros no nos acordamos de lo que otros hicieron, ni los que vengan después se acordarán de lo que hicimos. ¡Los que vengan después creerán empezar de nuevo! Féach an chaibidil |