Deuteronomio 11:30 - La Biblia Textual 3a Edicion30 ¿No están allende el Jordán, al poniente, en la tierra del cananeo que habita en el Arabá, frente a Gilgal, junto al encinar de Moré? Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196030 los cuales están al otro lado del Jordán, tras el camino del occidente en la tierra del cananeo, que habita en el Arabá frente a Gilgal, junto al encinar de More. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente30 (Esos dos montes se encuentran al occidente del río Jordán, en la tierra de los cananeos que viven en el valle del Jordán, cerca de la ciudad de Gilgal, a poca distancia de los robles de More). Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)30 (Estos montes están al otro lado del Jordán, detrás del camino del oeste, en el país de los cananeos que habitan en la Arabá, frente a Guilgal, cerca de la encina de Moré.) Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197530 ¿No están ambos al otro lado del Jordán, detrás del camino de poniente, en el país de los cananeos, que habitan en la Arabá, frente a Guilgal; junto al encinar de Moré? Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)30 ¿No están estos al otro lado del Jordán, hacia donde se pone el sol, en la tierra de los cananeos, que habitan el Arabá, frente a Gilgal, junto a las llanuras de Moreh? Féach an chaibidil |