Daniel 11:18 - La Biblia Textual 3a Edicion18 Entonces volverá su rostro a las costas marítimas, y se apoderará de muchas, pero un príncipe hará cesar su afrenta, y aun hará volver su afrenta sobre él mismo. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196018 Volverá después su rostro a las costas, y tomará muchas; mas un príncipe hará cesar su afrenta, y aun hará volver sobre él su oprobio. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente18 »Después, dirigirá su atención a la región de la costa y conquistará muchas ciudades. Sin embargo, un comandante de otra tierra pondrá fin a su insolencia y lo hará retirarse avergonzado. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)18 Se volverá entonces contra las islas y se apoderará de muchas de ellas, pero un jefe lo detendrá y lo humillará sin que pueda tomarse la revancha. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197518 Volverá entonces sus ojos a las islas y se apoderará de muchas, pero un caudillo pondrá fin a su insolencia, sin que él pueda desquitarse de su oprobio. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)18 Volverá después su rostro a las islas, y tomará muchas; mas un príncipe le hará parar su afrenta, y aun tornará sobre él su oprobio. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual18 Entonces atacará las ciudades que están a la orilla del mar, y a muchas de ellas las conquistará. Pero un jefe del ejército terminará con esto, y pondrá en vergüenza al rey del norte. Féach an chaibidil |