Cantares 5:8 - La Biblia Textual 3a Edicion8 Os conjuro, oh hijas de Jerusalem, Si halláis a mi amado, ¿Le diréis que desfallezco de amor? Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19608 Yo os conjuro, oh doncellas de Jerusalén, si halláis a mi amado, Que le hagáis saber que estoy enferma de amor. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente8 Oh mujeres de Jerusalén, prométanme: si encuentran a mi amante, díganle que desfallezco de amor. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)8 Hijas de Jerusalén, yo les ruego por si encuentran a mi amado... ¿Qué le dirán? Que estoy enferma de amor. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19758 Muchachas de Jerusalén, yo os conjuro: si encontráis a mi amado ¿qué le habéis de decir? Que estoy enferma de amor. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)8 Yo os exhorto, oh hijas de Jerusalén, si halláis a mi amado, que le digáis que estoy enferma de amor. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual8 Mujeres de Jerusalén, quiero que me prometan que, si encuentran a mi amado, le digan que… ¡Que me estoy muriendo de amor! Féach an chaibidil |