Apocalipsis 9:5 - La Biblia Textual 3a Edicion5 Y les fue dado, no que los mataran, sino que fueran° atormentados durante cinco meses,° y su tormento era como el tormento que causa el escorpión cuando hiere a un hombre. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19605 Y les fue dado, no que los matasen, sino que los atormentasen cinco meses; y su tormento era como tormento de escorpión cuando hiere al hombre. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente5 Se les ordenó que no las mataran, sino que las torturaran durante cinco meses con un dolor similar al dolor que causa la picadura del escorpión. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)5 No podían matarlos, sino únicamente atormentarlos durante cinco meses con un dolor semejante al que produce la picadura del alacrán. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19755 No se les dio poder para que los matasen, sino para que los atormentasen por cinco meses. El tormento que causaban era como el de la picadura del escorpión. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)5 Y les fue dado que no los matasen, sino que los atormentasen cinco meses; y su tormento era como tormento de escorpión, cuando hiere al hombre. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual5 Dios les permitió que hirieran a la gente durante cinco meses, pero no les permitió que mataran a nadie. Y las heridas que hacían los saltamontes eran tan dolorosas como la picadura de los escorpiones. Féach an chaibidil |