Apocalipsis 17:15 - La Biblia Textual 3a Edicion15 Me dijo: Las aguas que viste, donde se sienta la ramera, son pueblos y multitudes y naciones y lenguas. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196015 Me dijo también: Las aguas que has visto donde la ramera se sienta, son pueblos, muchedumbres, naciones y lenguas. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente15 Luego el ángel me dijo: «Las aguas donde la prostituta gobierna representan grandes multitudes de cada nación y lengua. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)15 El ángel prosiguió: 'Las aguas que has visto, a cuyo borde está sentada la prostituta, representan pueblos, multitudes y naciones de todos los idiomas. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197515 Y me añadió: 'Las aguas que viste, junto a las que está asentada la prostituta, son pueblos, multitudes, naciones y lenguas. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)15 Y me dijo: Las aguas que viste, donde se sienta la ramera, son pueblos y multitudes y naciones y lenguas. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual15 El ángel también me dijo: «Los ríos que has visto, y sobre los cuales está sentada la prostituta, representan a pueblos y a gente de diferentes idiomas y países. Féach an chaibidil |