Amós 5:26 - La Biblia Textual 3a Edicion26 Antes bien, llevasteis a Sicut, vuestro rey, Y a Quiún, la estrella de vuestros dioses que hicisteis para vosotros.° Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196026 Antes bien, llevabais el tabernáculo de vuestro Moloc y Quiún, ídolos vuestros, la estrella de vuestros dioses que os hicisteis. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente26 No, servías a tus dioses paganos —Sacut, tu dios rey y Quiún, tu dios estrella—, las imágenes que hiciste para ti mismo. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)26 Quédense, pues, con los ídolos que se han fabricado, con Sicut, su rey, y la estela de Queván, su dios, Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197526 Llevaréis a Sicut, vuestro rey, y la estrella de vuestro dios Quiyún, esos ídolos que os habéis fabricado; cuando os deportaré más allá de Damasco -dice Yahveh, cuyo nombre es Dios Sebaot-. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)26 Antes bien llevabais el tabernáculo de vuestro Moloc y Quiún, ídolos vuestros, la estrella de vuestros dioses que os hicisteis. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual26 En cambio, llevaban en hombros la imagen de Sicut, el dios que llaman rey, y cargaban la imagen del dios Quiiún que tenía la forma de una estrella. Féach an chaibidil |