Amós 5:1 - La Biblia Textual 3a Edicion1 Escuchad la palabra que entono por vosotros cual endecha por la casa de Israel: Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19601 Oíd esta palabra que yo levanto para lamentación sobre vosotros, casa de Israel. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente1 ¡Escucha, pueblo de Israel! Oye este canto fúnebre que entono: Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)1 Escuchen estas palabras que yo pronuncio contra ustedes, una lamentación por ti, Israel: Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19751 Escuchad esta palabra que digo contra vosotros; esta elegía, casa de Israel. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)1 Oíd esta palabra que yo levanto por lamentación sobre vosotros, oh casa de Israel. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual1-4 Pueblo de Israel, escuchen este triste canto que entono por lo que va a suceder. Pueblo de Israel, nuestro Dios les advierte: «Ya ustedes pueden darse por muertos. Quedarán tendidos en el suelo, y no volverán a levantarse; serán como una jovencita muerta que no volverá a la vida. »No les irá bien en la guerra. Si de una ciudad salen mil soldados, solo cien volverán con vida; si de un pueblo salen cien soldados, solo diez volverán con vida. »Si quieren seguir viviendo, vuelvan a obedecerme. Féach an chaibidil |