Amós 3:1 - La Biblia Textual 3a Edicion1 Oh hijos° de Israel, escuchad la palabra que YHVH habla contra vosotros, Contra toda la familia que saqué de la tierra de Egipto: Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19601 Oíd esta palabra que ha hablado Jehová contra vosotros, hijos de Israel, contra toda la familia que hice subir de la tierra de Egipto. Dice así: Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente1 Escuchen este mensaje que el Señor ha hablado contra ustedes, oh pueblo de Israel, contra toda la familia que rescaté de Egipto: Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)1 Escuchen, israelitas, esta palabra de Yavé que se refiere a ustedes y a todos los suyos, a quienes hizo salir de Egipto: Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19751 Escuchad estas palabras que dice Yahveh contra vosotros, hijos de Israel, contra toda la familia que saqué de la tierra de Egipto. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)1 Oíd esta palabra que ha hablado Jehová contra vosotros, hijos de Israel, contra toda la familia que hice subir de la tierra de Egipto. Dice así: Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual1-2 »¡Israelitas, escuchen la palabra de su Dios! De todos los pueblos de la tierra, solo a ustedes los elegí; solo a ustedes los saqué de Egipto. Por eso voy a hacerles pagar toda la maldad que han cometido». Féach an chaibidil |