2 Samuel 11:20 - La Biblia Textual 3a Edicion20 si sucede que sube la ira del rey y te pregunta: ¿Por qué os acercasteis tanto a la ciudad para luchar? ¿Es que no sabéis lo que arrojan desde el muro? Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196020 si el rey comenzare a enojarse, y te dijere: ¿Por qué os acercasteis demasiado a la ciudad para combatir? ¿No sabíais lo que suelen arrojar desde el muro? Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente20 Pero tal vez se enoje y pregunte: “¿Por qué las tropas se acercaron tanto a la ciudad? ¿Acaso no sabían que dispararían desde la muralla? Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)20 a lo mejor el rey se va a enojar y te dirá: ¿Por qué se acercaron a la ciudad? ¿No saben que les disparan desde lo alto de las murallas? Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197520 si estalla la cólera del rey y te dice: '¿Por qué os habéis acercado a la ciudad para combatir? ¿No sabíais que tirarían desde lo alto de la muralla? Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)20 si el rey comenzare a enojarse, y te dijere: ¿Por qué os acercasteis tanto a la ciudad cuando peleabais? ¿No sabíais lo que suelen arrojar desde el muro? Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual20 seguramente se enojará y te dirá: “¿Por qué se acercaron tanto al muro de la ciudad? Féach an chaibidil |