2 Reyes 5:25 - La Biblia Textual 3a Edicion25 Y él entró y se detuvo ante su señor. Entonces Eliseo le preguntó: ¿De dónde vienes, Giezi? Y éste respondió: Tu siervo no ha ido a ninguna parte. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196025 Y él entró, y se puso delante de su señor. Y Eliseo le dijo: ¿De dónde vienes, Giezi? Y él dijo: Tu siervo no ha ido a ninguna parte. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente25 Cuando entró para ver a su amo, Eliseo le preguntó: —¿Adónde fuiste, Giezi? —A ninguna parte —le contestó él. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)25 El, por su parte, volvió a presentarse ante su patrón. Eliseo le dijo: '¿De dónde vienes Guejazí?' Este le dijo: 'Tu sirviente ha andado por aquí y por acullá'. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197525 Después fue a presentarse a su señor y Eliseo le dijo: '¿De dónde vienes, Guejazí?'. Respondió él: 'Tu siervo no ha ido a ninguna parte'. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)25 Y él entró, y se puso delante de su señor. Y Eliseo le dijo: ¿De dónde vienes, Giezi? Y él dijo: Tu siervo no ha ido a ninguna parte. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual25 Guehazí entró en la casa y se presentó delante de Eliseo, quien le preguntó: —¿De dónde vienes, Guehazí? —No he ido a ningún lado —contestó Guehazí. Féach an chaibidil |