2 Corintios 8:1 - La Biblia Textual 3a Edicion1 Ahora bien hermanos, os hacemos saber la gracia de Dios dada en las iglesias de Macedonia, Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19601 Asimismo, hermanos, os hacemos saber la gracia de Dios que se ha dado a las iglesias de Macedonia; Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente1 Ahora quiero que sepan, amados hermanos, lo que Dios, en su bondad, ha hecho por medio de las iglesias de Macedonia. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)1 Ahora queremos darles a conocer una gracia de Dios con que fueron favorecidas las Iglesias de Macedonia. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19751 Queremos que conozcáis, hermanos, la gracia que Dios ha otorgado a las iglesias de Macedonia: Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)1 Asimismo, hermanos, os hacemos saber la gracia de Dios que ha sido dada a las iglesias de Macedonia; Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual1 Hermanos míos, queremos contarles cómo Dios ha mostrado su amor y su bondad a las iglesias de la región de Macedonia. Féach an chaibidil |