1 Samuel 20:26 - La Biblia Textual 3a Edicion26 Sin embargo, aquel día Saúl no dijo nada, porque pensó: Algo le ha sucedido y no está limpio; seguramente no se ha purificado. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196026 Mas aquel día Saúl no dijo nada, porque se decía: Le habrá acontecido algo, y no está limpio; de seguro no está purificado. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente26 Ese día Saúl no dijo nada acerca de ello, pero pensó: «Algo debe haber hecho que David quedara ceremonialmente impuro». Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)26 Ese día Saúl nada dijo pues pensó: 'No está puro, es algo que pasa. Seguramente no está puro'. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197526 Saúl no dijo nada aquel día, pues pensó: '¡Será casualidad! No estará puro, por no haber podido purificarse'. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)26 Mas aquel día Saúl no dijo nada, porque se decía: Le habrá acontecido algo, y no está limpio; de seguro que no se ha purificado. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual26 Saúl no dijo nada ese día porque pensó: «Tal vez David no vino por no haber cumplido con los ritos para purificarse». Féach an chaibidil |