1 Corintios 9:9 - La Biblia Textual 3a Edicion9 Porque en la ley de Moisés está escrito: No pondrás bozal al buey que trilla.° ¿Le preocupan a Dios los bueyes, Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19609 Porque en la ley de Moisés está escrito: No pondrás bozal al buey que trilla. ¿Tiene Dios cuidado de los bueyes, Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente9 Porque la ley de Moisés dice: «No le pongas bozal al buey para impedirle que coma mientras trilla el grano». ¿Acaso pensaba Dios únicamente en bueyes cuando dijo eso? Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)9 En efecto, en la ley de Moisés está escrito: No pongas bozal al buey que trilla. ¿Creen que Dios se preocupa de los bueyes? Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19759 Pues en la ley de Moisés está escrito: No pondrás bozal al buey que trilla. ¿Acaso Dios se preocupa de los bueyes? Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)9 Porque en la ley de Moisés está escrito: No pondrás bozal al buey que trilla. ¿Tiene Dios cuidado de los bueyes? Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual9 Porque en los libros que escribió Moisés leemos: «No impidan que el buey coma mientras desgrana el trigo.» Y si la Biblia dice eso, no es porque Dios se preocupe de los bueyes, Féach an chaibidil |