Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Juan 8:5 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 En la ley Moisés nos mandó apedrear a ésas; pero tú, ¿qué dices?'.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

5 Y en la ley nos mandó Moisés apedrear a tales mujeres. Tú, pues, ¿qué dices?

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

5 La ley de Moisés manda apedrearla; ¿tú qué dices?».

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 En un caso como éste la Ley de Moisés ordena matar a pedradas a la mujer. Tú, ¿qué dices?'

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

5 y en la ley Moisés nos mandó apedrear a las tales: ¿Tú, pues, qué dices?

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

5 En nuestra ley, Moisés manda que a esta clase de mujeres las matemos a pedradas. ¿Tú qué opinas?

Féach an chaibidil Cóip




Juan 8:5
9 Tagairtí Cros  

La multitud las matará a pedradas y las acuchillará con sus espadas; matarán a sus hijos y a sus hijas y prenderán fuego a sus casas.


Si un hombre comete adulterio con la mujer de otro, ambos adúlteros morirán sin remisión.


José, su esposo, que era un hombre recto, no quiso denunciarla sino que determinó repudiarla en privado.


No vayáis a pensar que vine a abolir la ley o los profetas; no vine a abolir, sino a dar cumplimiento.


dicen a Jesús: 'Maestro, esta mujer ha sido sorprendida en flagrante adulterio.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí