Juan 8:5 - Biblia Serafín de Ausejo 19755 En la ley Moisés nos mandó apedrear a ésas; pero tú, ¿qué dices?'. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19605 Y en la ley nos mandó Moisés apedrear a tales mujeres. Tú, pues, ¿qué dices? Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente5 La ley de Moisés manda apedrearla; ¿tú qué dices?». Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)5 En un caso como éste la Ley de Moisés ordena matar a pedradas a la mujer. Tú, ¿qué dices?' Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)5 y en la ley Moisés nos mandó apedrear a las tales: ¿Tú, pues, qué dices? Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual5 En nuestra ley, Moisés manda que a esta clase de mujeres las matemos a pedradas. ¿Tú qué opinas? Féach an chaibidil |