Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Éxodo 28:25 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

25 Los otros dos cabos de los dos cordones los atarás a los dos engarces y los sujetarás en las hombreras del efod por la parte delantera.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

25 y pondrás los dos extremos de los dos cordones sobre los dos engastes, y los fijarás a las hombreras del efod en su parte delantera.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

25 También ata los otros extremos de los cordones a las monturas de oro que van sobre las hombreras del efod.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

25 y la otra extremidad de las cadenas se fijará en la parte delantera del Efod.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

25 y los otros dos cabos de los dos cordones los pondrás sobre las dos monturas, sujetándolos a las hombreras del efod por la parte delantera.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

25 Y pondrás los dos extremos de las dos trenzas sobre los dos engastes, y los colocarás a los lados del efod en la parte delantera.

Féach an chaibidil Cóip




Éxodo 28:25
7 Tagairtí Cros  

Harás que graben estas dos piedras con los nombres de las tribus de Israel al modo como el lapidario graba un sello, y las engastarás en engastes de oro.


y dos cadenillas de oro puro, trenzadas a modo de cordón, que fijarás, así trenzadas, en los engarces'.


Pasarás los dos cordones de oro por las dos anillas colocadas en los dos extremos del pectoral.


Harás dos anillas de oro y las fijarás a los otros dos extremos del pectoral, en el borde interior, del lado del efod.


Tendrá dos hombreras unidas a él en sus dos extremos, y así quedará sujeto.


Pusieron sobre el pectoral cadenillas de oro puro, trenzadas en forma de cordón.


Hicieron para el efod dos hombreras con que sujetarlo, unidas a él por los dos extremos del mismo.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí