Éxodo 21:10 - Biblia Serafín de Ausejo 197510 Si toma otra mujer, no privará a la sierva de su alimento, su vestido y sus derechos conyugales. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196010 Si tomare para él otra mujer, no disminuirá su alimento, ni su vestido, ni el deber conyugal. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente10 »Ahora bien, si un hombre ya está casado con una esclava, pero además se casa con otra mujer, este no deberá descuidar los derechos de la primera esposa en cuanto al alimento, el vestido y la intimidad sexual. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)10 Si se casa con ella y, después, con otra, no le disminuirá a la primera ni el vestido ni los derechos conyugales. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion10 Si toma otra para sí,° no disminuirá su alimento, ni su vestido, ni su deber conyugal. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)10 Si le tomare otra esposa, no disminuirá su alimento, ni su vestido, ni el deber conyugal. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual10 »Si el que la compró se casa con ella, y luego se casa con otra, no podrá quitarle a la que fue esclava sus derechos de esposa, ni podrá darle menos comida o ropa. Féach an chaibidil |