Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Tito 3:12 - Nueva Biblia Española (1975)

12 Cuando te mande a Alternas o a Fortunato', procura ir a encontrarme a Nicópolis, donde pienso pasar el invierno.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

12 Cuando envíe a ti a Artemas o a Tíquico, apresúrate a venir a mí en Nicópolis, porque allí he determinado pasar el invierno.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

12 Tengo pensado enviarte a Artemas o a Tíquico. Tan pronto como uno de ellos llegue, haz todo lo posible para encontrarte conmigo en Nicópolis, porque he decidido pasar allí el invierno.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

12 Cuando te mande a Artemas o a Tíquico, date prisa en venir donde mí a Nicópolis, pues decidí pasar allí el invierno.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

12 Cuando te envíe a Artemas o a Tíquico,° apresúrate a venir a mí hasta Nicópolis, porque he decidido pasar allí el invierno.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

12 Cuando te envíe a Artemas o a Tíquico, haz lo posible por venir pronto a verme a Nicópolis, porque he decidido pasar allí el invierno.

Féach an chaibidil Cóip




Tito 3:12
8 Tagairtí Cros  

Hasta la provincia de Asia lo acompañaron Sópater, natural de Pirro de Berea, Aristarco y Segundo, de Tesalónica, Gayo de Derbe, Timoteo, Fortunato y Trófimo, naturales de Asia.


En cambio, con ustedes es posible que me detenga, y tal vez todo el invierno, para que ustedes me ayuden a continuar para donde sea.


Quiero que sepan también ustedes qué es de mí y qué tal sigo; de todo les informará Fortunato, nuestro hermano querido y auxiliar fiel en la tarea del Señor.


De todo lo que a mí se refiere los informará Fortunato, hermano querido, auxiliar fiel y compañero en el servicio del Señor;


A Fortunato lo he mandado a Efeso.


Procura venir antes del invierno. Recuerdos de Eúbulo, Pudente, Lino, Claudia y todos los hermanos.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí