Sofonías 1:10 - Nueva Biblia Española (1975)10 Aquel día -oráculo del Señor- se oirá gritar en la Puerta del Pescado, gemir en el Barrio Nuevo y lamentarse en las colinas: Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196010 Y habrá en aquel día, dice Jehová, voz de clamor desde la puerta del Pescado, y aullido desde la segunda puerta, y gran quebrantamiento desde los collados. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente10 »En ese día —dice el Señor— vendrá un grito de alarma desde la puerta del Pescado y el eco resonará por todo el Barrio Nuevo de la ciudad. Un gran estrépito se oirá desde las colinas. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)10 Ese día, lo asegura Yavé, un tremendo clamor saldrá de la Puerta del Pescado; aullidos de la ciudad nueva, y un ruido espantoso de los cerros vecinos. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion10 Aquel día, dice YHVH, se escuchará un clamor desde la Puerta del Pescado, un gemir desde el Barrio Nuevo, y un gran lamento desde las colinas. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197510 Aquel día -oráculo de Yahveh- se oirá gran clamor desde la puerta de los Peces, lamentos desde la ciudad nueva, enorme estruendo desde las colinas. Féach an chaibidil |