Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Rut 2:20 - Nueva Biblia Española (1975)

20 Noemí dijo a su nuera: Que el Señor le bendiga; el Señor, que no deja de apiadarse de vivos y muertos. Y añadió: Ese hombre es pariente nuestro, uno de los que tienen que responder por nosotras.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

20 Y dijo Noemí a su nuera: Sea él bendito de Jehová, pues que no ha rehusado a los vivos la benevolencia que tuvo para con los que han muerto. Después le dijo Noemí: Nuestro pariente es aquel varón, y uno de los que pueden redimirnos.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

20 —¡Que el Señor lo bendiga! —le dijo Noemí a su nuera—. Nos muestra su bondad no solo a nosotras, sino también a tu marido que murió. Ese hombre es uno de nuestros parientes más cercanos, uno de los redentores de nuestra familia.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

20 ¡Pero si el dueño de esos campos es Booz! ¡Bendito sea Yavé, que siempre se muestra tan bueno con los vivos y los muertos! Ese hombre es pariente nuestro; a él, entre otros, le corresponde rescatarnos.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

20 Dijo entonces Noemí a su nuera: ¡Bendito sea él por YHVH! Pues nunca ha negado su misericordia ni a los vivos ni a los muertos. Le dijo además Noemí: Ese varón es nuestro pariente; uno de nuestros parientes más cercanos.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

20 Entonces Noemí dijo a su nuera: '¡Bendito sea él de parte de Yahveh, que no niega su benevolencia ni a los vivos ni a los muertos!'. Y le añadió Noemí: 'Ese hombre es pariente próximo nuestro y uno de los que tienen derecho a nuestro rescate'.

Féach an chaibidil Cóip




Rut 2:20
15 Tagairtí Cros  

David mandó unos emisarios a los de Yabés de Galaad a decirles: El Señor los bendiga por esa obra de misericordia, por haber dado sepultura a Saúl, su señor.


David preguntó: ¿Queda alguno de la familia de Saúl a quien yo pueda favorecer por amor a Jonatán?


'Yo sé que está vivo mi Vengador y que al final se alzará sobre el polvo:


En toda ocasión ama el amigo, el hermano nace para el peligro.


Si un hermano tuyo se arruina y vende parte de su propiedad hereditaria, a su pariente más cercano toca rescatar lo vendido por su hermano.


Como fiel del Señor, me alegré muchísimo de que ahora pudieran por fin expresar de nuevo su interés por mí, pues, aunque lo sentían, les faltaban ocasiones.


Entonces siguió Rut, la moabita: También me dijo que no me apartara de sus sirvientes hasta que no le acaben toda la siega.


Es verdad que a mí me toca responder por ti, pero hay otro pariente más cercano que yo.


Las mujeres dijeron a Noemí: Bendito sea Dios, que te ha dado hoy quien responda por ti. El nombre del difunto se pronunciará en Israel'.


He querido ponerte al tanto y decirte: 'Cómprala ante los aquí presentes, los concejales, si es que quieres rescatarla, y si no, házmelo saber; porque tú eres el primero con derecho a rescatarla y yo vengo después de ti.. El otro dijo: La compro.


Entonces el otro dijo: No puedo hacerlo, porque perjudicaría a mis herederos. Te cedo mi derecho; a mí no me es posible.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí