Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Proverbios 27:16 - Nueva Biblia Española (1975)

16 quien la sujeta, sujeta el viento y recoge aceite en la mano'.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

16 Pretender contenerla es como refrenar el viento, O sujetar el aceite en la mano derecha.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

16 Poner fin a sus quejas es como tratar de detener el viento o de sostener algo con las manos llenas de grasa.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

16 ¿Dominarla? sería como coger el viento, o tomar el aceite con la mano.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

16 Pretender refrenarla es como refrenar el viento, O sujetar aceite en la diestra.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

16 contenerla es como retener al viento o recoger aceite con la mano.

Féach an chaibidil Cóip




Proverbios 27:16
3 Tagairtí Cros  

Gotera continua en día de chaparrón y mujer pendenciera hacen pareja:


El hierro afila al hierro, el hombre el perfil de su prójimo.


Entonces María, tomando una libra de perfume de nardo auténtico, de mucho precio, le ungió los pies a Jesús y, además, le secó los pies con el pelo. Y la casa se llenó de la fragancia del perfume.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí