Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Oseas 2:6 - Nueva Biblia Española (1975)

6 Pues bien, voy a vallar su camino con zarzales y le Voy a poner delante una barrera para que no encuentre sus senderos.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

6 Por tanto, he aquí yo rodearé de espinos su camino, y la cercaré con seto, y no hallará sus caminos.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

6 »Por esta razón la cercaré con espinos. Cerraré su paso con un muro para que pierda su rumbo.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

6 Ya no querré más a sus hijos, porque son frutos de la prostitución.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

6 ¡He aquí Yo cerco tu camino con zarzales!° Cercaré con muro° su muro para que no encuentre sus senderos.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

6 no me compadeceré de sus hijos, pues son hijos de prostitución.

Féach an chaibidil Cóip




Oseas 2:6
10 Tagairtí Cros  

él me ha cerrado el camino, y no tengo salida; ha llenado de tinieblas mi sendero,


al hombre que no encuentra camino porque Dios le cerró la salida?


Acérquense ustedes, hijos de bruja, estirpe de adúltera y prostituta:


Pues mi pueblo me olvida y sacrifica a una ficción; tropiezan caminando por las viejas veredas y caminan por sendas y caminos sin aplanar,


Son destruidos los altozanos idolátricos, el pecado de Israel. Cardos y abrojos crecen en sus altares, gritan a los montes: '¡Cubridnos!', y a los collados: '¡Aplastadnos!'.


Pues si escapan de la catástrofe, Egipto los recogerá, Menfis los enterrará; ortigas heredarán su codiciada plata, cardos crecerán en sus tiendas.


Y la prueba es que va a llegar un día en que tus enemigos te rodeen de trincheras, te sitien, aprieten el cerco,


Por eso, para que no tenga soberbia, me han metido una espina en la carne, un mensajero de Satanás, para que me abofetee y no tenga soberbia.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí