Números 22:25 - Nueva Biblia Española (1975)25 La burra, al ver al ángel del Señor, se arrimó a la cerca, refregándole la pierna a Balaán contra la tapia. El la volvió a golpear. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196025 Y viendo el asna al ángel de Jehová, se pegó a la pared, y apretó contra la pared el pie de Balaam; y él volvió a azotarla. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente25 Cuando la burra vio al ángel del Señor, trató de pasar pero aplastó el pie de Balaam contra la pared. Así que Balaam la golpeó de nuevo. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)25 La burra vio al ángel de Yavé; pasó a rozar el muro, aplastando el pie de Balaam contra la cerca, y Balaam le pegó de nuevo. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion25 Al ver al ángel de YHVH, el asna se pegó contra la cerca apretando el pie de Balaam contra la cerca, y él volvió a azotarla. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197525 La burra, al ver el ángel de Yahveh, se arrimó a la tapia, de modo que quedó atrapada la pierna de Balaán, quien empezó a pegarle de nuevo. Féach an chaibidil |