Números 11:15 - Nueva Biblia Española (1975)15 Si me vas a tratar así, más vale que me hagas morir; concédeme este favor, y no tendré que pasar tales penas. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196015 Y si así lo haces tú conmigo, yo te ruego que me des muerte, si he hallado gracia en tus ojos; y que yo no vea mi mal. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente15 Si esta es la manera como piensas tratarme, sería mejor que me mataras. ¡Hazme ese favor y ahórrame esta miseria! Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)15 Si así es como me quieres tratar, mejor mátame, te lo ruego; con eso me harías un favor y me vería libre de esta desgracia!' Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion15 Si así has de tratarme, mátame del todo si he hallado gracia ante tus ojos, te ruego, para que no vea yo más tu° mal. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197515 Si también en adelante vas a tratarme así, prefiero que me envíes la muerte, si en algo me estimas, y así no veré ya mi desventura'. Féach an chaibidil |