Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mateo 21:15 - Nueva Biblia Española (1975)

15 Los sumos sacerdotes y los letrados, al ver los milagros que había hecho y a los niños que gritaban en el templo 'viva el Hijo de David',

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

15 Pero los principales sacerdotes y los escribas, viendo las maravillas que hacía, y a los muchachos aclamando en el templo y diciendo: ¡Hosanna al Hijo de David! se indignaron,

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

15 Los principales sacerdotes y los maestros de la ley religiosa vieron esos milagros maravillosos y oyeron que hasta los niños en el templo gritaban: «Alaben a Dios por el Hijo de David». Sin embargo, los líderes estaban indignados.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

15 Los sacerdotes principales y los maestros de la Ley vieron las cosas tan asombrosas que Jesús acababa de hacer y a los niños que clamaban en el Templo: '¡Hosanna al hijo de David!'. Estaban furiosos'

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

15 Pero los principales sacerdotes y los escribas, viendo las maravillas que hizo, y a los niños que aclamaban en el templo, diciendo: ¡Hosanna al Hijo de David! se indignaron,

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

15 Cuando los pontífices y !os escribas vieron los milagros que estaba haciendo y a los niños que gritaban en el templo: '¡Hosanna al Hijo de David!', se indignaron

Féach an chaibidil Cóip




Mateo 21:15
20 Tagairtí Cros  

aunque alces la mano, Señor, no la miran. Que miren confundidos tu celo por el pueblo y que el fuego devore a tus enemigos.


Los otros diez, que lo habían oído, se indignaron contra los dos hermanos.


Llegó al templo, y mientras enseñaba, los sumos sacerdotes y los senadores del pueblo se le acercaron preguntándole: ¿Con qué autoridad actúas así?, ¿quién te ha dado esa autoridad?


Y los grupos que iban delante y detrás gritaban: ¡Sálvanos' por el Hijo de David! ¡Bendito el que viene en nombre del Señor! ¡Sálvenos desde lo alto!


¿Qué piensan del Mesías?, ¿de quién es sucesor? Contestaron ellos: De David.


Los sumos sacerdotes y los senadores del pueblo se reunieron por entonces en el palacio del sumo sacerdote, que se llamaba Caifas,


Los sumos sacerdotes y el Consejo en pleno buscaban un falso testimonio contra Jesús para condenarlo a muerte,


Al amanecer todos los sumos sacerdotes y los senadores del pueblo hicieron un plan para condenar a muerte a Jesús


Pero los sumos sacerdotes y los senadores convencieron a la gente de que pidieran a Barrabás y que acabaran con Jesús.


Cuando salió de allí lo siguieron dos ciegos pidiéndole a gritos: Ten compasión de nosotros, Hijo de David.


Los sumos sacerdotes y los letrados se enteraron; como le tenían miedo, porque todo el mundo estaba asombrado de su enseñanza, buscaban la manera de acabar con él.


Uno de aquellos días, mientras enseñaba al pueblo en el templo anunciándoles la buena noticia, se presentaron los sumos sacerdotes y los letrados con los senadores,


Los sumos sacerdotes y los letrados andaban buscando la manera de acabar con él, pues tenían miedo del pueblo.


Y lo insultaban de otras muchas maneras.


Por su parte, los sumos sacerdotes y los fariseos tenían dada la orden de que si alguien se enteraba dónde estaba, que avisara, para prenderlo.


A esto, los fariseos se dijeron entre ellos: Están viendo que no adelantan nada; miren, todo el mundo ha ido detrás de él.


Se enteraron los fariseos de que Jesús hacía más discípulos y bautizaba más que Juan


¿No dice aquel pasaje que el Mesías vendrá del linaje de David, y de Belén!', el pueblo de David?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí