Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mateo 16:12 - Nueva Biblia Española (1975)

12 Entonces comprendieron que no los prevenía contra la levadura, sino contra la doctrina de los fariseos y saduceos,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

12 Entonces entendieron que no les había dicho que se guardasen de la levadura del pan, sino de la doctrina de los fariseos y de los saduceos.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

12 Entonces, al fin, comprendieron que no les hablaba de la levadura del pan, sino de las enseñanzas engañosas de los fariseos y de los saduceos.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

12 Entonces entendieron a lo que Jesús se refería: que debían tener los ojos abiertos, no para cosas de levadura, sino para las enseñanzas de los fariseos y saduceos.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

12 Entonces entendieron que no les decía que se guardaran de la levadura de los panes, sino de la enseñanza de los fariseos y saduceos.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

12 Entonces comprendieron que no había querido decirles que se guardaran de la levadura [de pan], sino de la doctrina de los fariseos y saduceos.

Féach an chaibidil Cóip




Mateo 16:12
7 Tagairtí Cros  

¿Cómo no entienden que no hablaba de panes? Mucho cuidado con la levadura de los fariseos y saduceos.


Al ver que muchos fariseos y saduceos venían a que los bautizara, les dijo: ¡Raza de víboras!, ¿quién les ha enseñado a ustedes a escapar del castigo inminente?


porque les digo que si la fidelidad de ustedes no se sitúa muy por encima de la de los letrados y fariseos, no entran en el reino de Dios.


(Los saduceos sostienen que no hay resurrección ni ángeles ni espíritus, mientras los fariseos admiten todo esto).


Ese orgullo de ustedes no viene a cuento, ¿no saben que un poco de levadura fermenta toda la masa?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí