Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Mateo 14:25 - Nueva Biblia Española (1975)

25 De madrugada se les acercó Jesús andando por el lago.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

25 Mas a la cuarta vigilia de la noche, Jesús vino a ellos andando sobre el mar.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

25 A eso de las tres de la madrugada, Jesús se acercó a ellos caminando sobre el agua.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

25 Antes del amanecer, Jesús vino hacia ellos caminando sobre el mar.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

25 Y durante la cuarta vigilia° de la noche, fue hacia ellos andando sobre el mar,

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

25 A la cuarta vigilia de la noche, vino hacia ellos caminando sobre el mar.

Féach an chaibidil Cóip




Mateo 14:25
11 Tagairtí Cros  

él solo despliega el cielo y camina sobre el dorso del mar;


Despliegas el cielo como una tienda, construyes tus salones sobre las aguas; las nubes te sirven de carroza, avanzas en las alas del viento;


Ya comprenden que si el dueño de casa supiera a qué hora de la noche va a llegar el ladrón, se quedaría en vela y no le dejaría forzar la entrada de su casa.


Por eso estén en vela, que no saben cuándo llegará el dueño de casa, si al anochecer, a medianoche, al canto del gallo o al amanecer;


Viendo con qué fatiga remaban, porque tenían viento contrario, fue de madrugada en dirección a ellos andando por el lago, y estaba para pasarlos.


si llega entrada la noche o incluso de madrugada y los encuentra así, dichosos ellos.


Habían ya remado unos cinco o seis kilómetros, cuando percibieron a Jesús que, andando por el mar, se acercaba a la barca, y les entró miedo;


Llevaba en la mano un librito abierto. Plantó el pie derecho en el mar y el izquierdo en la tierra


El ángel que había visto de pie sobre el mar y la tierra levantó la mano derecha al cielo


La voz del cielo que había escuchado antes se puso a hablarme de nuevo diciendo: 'Ve a tomar el libro abierto de la mano del ángel que está de pie sobre el mar y la tierra'.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí