Lucas 18:18 - Nueva Biblia Española (1975)18 Un magistrado le preguntó: Maestro insigne, ¿qué tengo que hacer para heredar vida eterna? Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196018 Un hombre principal le preguntó, diciendo: Maestro bueno, ¿qué haré para heredar la vida eterna? Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente18 Cierta vez, un líder religioso le hizo a Jesús la siguiente pregunta: —Maestro bueno, ¿qué debería hacer para heredar la vida eterna? Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)18 Cierto hombre importante le preguntó: 'Maestro bueno, ¿qué tengo que hacer para heredar la vida eterna?' Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion18 Cierto dignatario le preguntó, diciendo: Maestro bueno, ¿qué haré para heredar la vida eterna? Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197518 Uno de los jefes le preguntó: 'Maestro bueno, ¿que haría yo para heredar vida eterna?'. Féach an chaibidil |