Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Lucas 14:29 - Nueva Biblia Española (1975)

29 Para evitar que, si echa los cimientos y no puede acabarla, los mirones se pongan a burlarse de él a coro, diciendo:

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

29 No sea que después que haya puesto el cimiento, y no pueda acabarla, todos los que lo vean comiencen a hacer burla de él,

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

29 De no ser así, tal vez termines solamente los cimientos antes de quedarte sin dinero, y entonces todos se reirán de ti.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

29 Porque si pone los cimientos y después no puede acabar la obra, todos los que lo vean se burlarán de él,

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

29 No sea que habiendo puesto el cimiento, no pueda terminarla, y todos los que lo vean comiencen a hacer burla de él,

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

29 No vaya a ser que, si después de poner los cimientos no puede acabarla, todos los que la vean se burlen de él,

Féach an chaibidil Cóip




Lucas 14:29
4 Tagairtí Cros  

Tú que destruías el santuario y lo reconstruías en tres días! Sálvate si eres Hijo de Dios, y baja de la cruz.


Ahora bien, si uno de ustedes quiere construir una torre, ¿no se sienta primero a calcular los gastos, a ver si tiene para terminarla?


'Este empezó a construir y no ha sido capaz de acabar'.


Pónganse las armas que Dios da para resistir a las asechanzas del diablo;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí