Lucas 11:14 - Nueva Biblia Española (1975)14 Estaba Jesús echando un demonio que dejaba mudo y, apenas salió el demonio, el mudo habló. La multitud se quedó admirada, Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196014 Estaba Jesús echando fuera un demonio, que era mudo; y aconteció que salido el demonio, el mudo habló; y la gente se maravilló. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente14 Cierto día, Jesús expulsó un demonio de un hombre que no podía hablar y, cuando el demonio salió, el hombre comenzó a hablar. Las multitudes quedaron asombradas, Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)14 Otro día Jesús estaba expulsando un demonio: se trataba de un hombre mudo. Apenas salió el demonio, el mudo empezó a hablar y la gente quedó admirada. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion14 Y° echando fuera un demonio que era mudo,° aconteció que salido el demonio, el mudo habló, y las multitudes se maravillaron. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197514 Estaba él arrojando a un demonio que era mudo; y apenas salió el demonio, comenzó a hablar el mudo, de suerte que la gente quedó admirada. Féach an chaibidil |