Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Levítico 13:36 - Nueva Biblia Española (1975)

36 el sacerdote lo volverá a examinar; si observa que la sarna se ha extendido, no hace falta que mire si el pelo se ha vuelto amarillo; es impuro.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

36 entonces el sacerdote la mirará; y si la tiña hubiere cundido en la piel, no busque el sacerdote el pelo amarillento; es inmundo.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

36 el sacerdote deberá examinarla de nuevo. Si encuentra que la llaga se ha extendido, no hace falta que el sacerdote busque el vello amarillo; la persona infectada quedará ceremonialmente impura.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

36 el sacerdote, al comprobar que la tiña se ha extendido, ya no tendrá que buscar pelo amarillento; aquella persona es impura.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

36 entonces el sacerdote lo examinará, y si he aquí, la tiña se ha extendido en la piel, el sacerdote no tendrá que buscar el pelo amarillento: es impuro.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

36 el sacerdote examinará al enfermo, y si efectivamente la tiña se ha extendido, no se detendrá en observar si el pelo se ha vuelto amarillento; es impuro.

Féach an chaibidil Cóip




Levítico 13:36
4 Tagairtí Cros  

el sacerdote examinará la afección; si observa que está hundida y que el pelo se ha vuelto amarillo y ralo, el sacerdote lo declarará impuro: es un caso de sarna, afección de la cabeza o la barba.


Pero si, después de declarado puro, se extiende la sarna,


Pero si ve que la sarna está localizada y le crece pelo negro, entonces la sarna está curada: es puro, y el sacerdote lo declarará puro.


Al séptimo día volverá; si la mancha se ha extendido por la pared,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí