Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Levítico 1:17 - Nueva Biblia Española (1975)

17 Le rasgará las alas sin arrancarlas, y el sacerdote dejará quemarse la víctima sobre el altar, sobre la leña, sobre el fuego. Es un holocausto: oblación de aroma que aplaca al Señor.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

17 Y la henderá por sus alas, pero no la dividirá en dos; y el sacerdote la hará arder sobre el altar, sobre la leña que estará en el fuego; holocausto es, ofrenda encendida de olor grato para Jehová.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

17 Luego, sujetando el ave por las alas, el sacerdote la abrirá, pero sin despedazarla. Después la quemará como ofrenda quemada sobre la leña que arde en el altar. Es una ofrenda especial, un aroma agradable al Señor.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

17 Se abrirá el ave entre las alas, sin partirla. El sacerdote la quemará en el altar encima de la leña colocada sobre el fuego. Así es el holocausto, y es un sacrificio por el fuego cuyo suave olor apacigua a Yavé.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

17 Hendirá luego la avecilla por entre sus alas, pero no la dividirá, y el sacerdote dejará que se consuma sobre el altar, encima de la leña, sobre el fuego. Es un holocausto, sacrificio ígneo de olor que apacigua a YHVH.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

17 Abrirá el animal por entre las alas, sin arrancarlas, y el sacerdote lo quemará sobre el altar encima de la leña echada al fuego. Es un holocausto, manjar pasado por el fuego de calmante aroma para Yahveh'.

Féach an chaibidil Cóip




Levítico 1:17
20 Tagairtí Cros  

Abrán los trajo y los partió por en medio colocando una mitad frente a otra, pero no descuartizó las aves.


El Señor olió el aroma que aplaca y se dijo: No volveré a maldecir la tierra a causa del hombre. Sí, el corazón del hombre se pervierte desde la juventud; pero no volveré a matar a los vivientes como acabo de hacerlo.


porque no me entregarás a la muerte ni dejarás al que te es fiel conocer la fosa.


Lavarán vísceras y patas. El sacerdote lo dejará quemarse completamente sobre el altar. Es un holocausto: oblación de aroma que aplaca al Señor.


La llevará a los sacerdotes aaronitas, y uno de éstos, tomando un pellizco de flor de harina, con aceite y todo el incienso, lo dejará quemarse sobre el altar, en obsequio. Es una oblación de aroma que aplaca al Señor.


Los aaronitas la dejarán quemarse sobre el altar, sobre el holocausto, sobre la leña, sobre el fuego. Es una oblación de aroma que aplaca al Señor.


El sacerdote los llevará y ofrecerá en primer lugar la victima del sacrificio expiatorio; le retorcerá el cuello por la cerviz, sin arrancarlo.


Y tomando de la ofrenda un pellizco de flor de harina con aceite y todo el incienso, lo dejará quemarse sobre el altar en obsequio de aroma que aplaca al Señor.


Lavó vísceras y patas y dejó quemarse todo el carnero sobre el altar, como el Señor se lo había ordenado. Fue un holocausto; oblación de aroma que aplaca al Señor.


Le acercaron la víctima descuartizada y la cabeza, y Aarón las dejó quemarse sobre el altar.


y hagan una oblación al Señor, de ganado mayor o menor -sea holocausto o sacrificio de comunión voluntario o en cumplimiento de un voto o con ocasión de una fiesta, oblación de aroma que aplaca al Señor-,


El segundo cordero lo ofrecerás al atardecer, con la misma ofrenda y la misma libación de la mañana, en oblación de aroma que aplaca al Señor.


Jesús dio otro fuerte grito y exhaló el espíritu.


y cuando tomó el vinagre, dijo Jesús: Queda terminado. Y, reclinando la cabeza, entregó el Espíritu.


entregado por nuestros delitos y resucitado para nuestra rehabilitación.


Porque también el Mesías sufrió una vez por los pecados, el inocente por los culpables, para llevarnos a Dios; sufrió la muerte en su cuerpo, pero recibió vida por el Espíritu.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí