Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Jueces 14:17 - Nueva Biblia Española (1975)

17 Pero ella le estuvo llorando los siete días del convite. Al fin, el día séptimo -tanto le importunaba- le dijo la solución, y ella se la dijo a los de su pueblo.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

17 Y ella lloró en presencia de él los siete días que ellos tuvieron banquete; mas al séptimo día él se lo declaró, porque le presionaba; y ella lo declaró a los hijos de su pueblo.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

17 Entonces ella no dejaba de llorar cada vez que estaba con él, y siguió llorando hasta el último día de la celebración. Finalmente, cuando llegó el séptimo día, él le dio la respuesta, porque lo estaba fastidiando con tanta insistencia. Y ella les explicó el acertijo a los jóvenes.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

17 Ella siguió así llorando los siete días que duró el banquete, y al séptimo día, como él estaba cansado con eso, le dio la solución. Ella, inmediatamente, se la dio a los de su pueblo,

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

17 Y había estado llorando los siete días que duró su banquete, y aconteció que al séptimo día se lo declaró, porque lo acosaba. Ella entonces declaró el enigma a los hijos de su pueblo.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

17 Ella estuvo lloriqueándole así los siete días del festín, hasta que el día séptimo, como tanto le apremiaba, se lo declaró. Al punto ella explicó el acertijo a los de su pueblo.

Féach an chaibidil Cóip




Jueces 14:17
13 Tagairtí Cros  

Entonces la mujer cayó en la cuenta de que el árbol tentaba el apetito, era una delicia de ver y deseable para tener acierto. Tomó fruta del árbol, comió y se la alargó a su marido, que comió con ella.


Su mujer le dijo: ¿Todavía persistes en tu honradez? Maldice a Dios y muérete.


Con tantos discursos lo seduce, lo atrae con labios lisonjeros,


tensan las lenguas como arcos, dominan el país con la mentira y no con la verdad; van de mal en peor, y a mí no me conocen -oráculo del Señor- .


No se fíen del prójimo, no confíen en el amigo, guarda la puerta de tu boca de la que duerme en tus brazos;


Les digo que acabará por levantarse y darle lo que necesita, si no por ser amigos, al menos para librarse de su importunidad.


Entonces la mujer de Sansón le fue llorando: Ya me has aborrecido, ya no me quieres. A los de mi pueblo les has puesto la adivinanza y a mí no me dices la solución. El le contestó: ¡Conque no se la he dicho a mi padre ni a mi madre y te la voy a decir a ti!


Y éstos dieron la respuesta a Sansón el día séptimo, antes de que entrara en la alcoba: '¿Qué más dulce que la miel, qué más fuerte que el león?'. Sansón repuso: 'Si no hubieran arado con mi novilla, no habrían acertado mi adivinanza'.


Dalila se le quejó: Hasta ahora me has engañado, me has dicho una mentira. Anda, dime cómo se te puede sujetar. El respondió: Si trenzas los siete mechones de mi cabeza con la urdimbre y los fijas con el batidor, perderé la fuerza y seré como uno cualquiera.


Y como lo importunaba con sus quejas día tras día hasta marearlo, Sansón, ya desesperado,


Dalila le dijo a Sansón: Anda, dime el secreto de tu gran fuerza y cómo se te podría sujetar y domar.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí