Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Josué 6:10 - Nueva Biblia Española (1975)

10 Josué había dado esta orden a la tropa: No lancen el alarido de guerra, no alcen la voz, no se les escape una palabra hasta el momento en que yo les mande gritar; entonces gritarán.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

10 Y Josué mandó al pueblo, diciendo: Vosotros no gritaréis, ni se oirá vuestra voz, ni saldrá palabra de vuestra boca, hasta el día que yo os diga: Gritad; entonces gritaréis.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

10 «No griten, ni siquiera hablen —ordenó Josué—. Que no salga ni una sola palabra de ninguno de ustedes hasta que yo les diga que griten. ¡Entonces griten!».

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

10 Josué había dado al pueblo esta orden: '¡No lancen el grito de guerra! Que no se les oiga hasta cuando les diga: ¡Griten! Entonces lanzarán el grito de guerra'.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

10 Y Josué había dado orden al pueblo, diciendo: No gritaréis, ni haréis oír vuestra voz, ni saldrá palabra alguna de vuestra boca, hasta el día cuando yo os diga: ¡Gritad! Entonces gritaréis.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

10 Josué había dado esta orden al pueblo: 'No gritéis ni alcéis vuestra voz, ni salga de vuestra boca palabra alguna hasta el día en que yo os diga: '¡Gritad!' Entonces lanzaréis el grito de guerra'.

Féach an chaibidil Cóip




Josué 6:10
8 Tagairtí Cros  

El Señor dice así: Miren, yo coloco en Sión una piedra probada, angular, preciosa, de cimiento: 'quien se apoya no vacila'.


No gritará, no clamará, no voceará por las calles.


No peleará, no gritará, no dará voces por las calles.


Y ahora les voy a enviar lo que mi Padre tiene prometido; ustedes quédense en la ciudad hasta que de lo alto los revistan de fuerza.


El contestó: No les toca a ustedes conocer los tiempos y las fechas que el Padre ha reservado a su autoridad.


Dieron una vuelta a la ciudad con el arca del Señor y se volvieron al campamento para pasar la noche.


los soldados armados marchaban delante de los sacerdotes que tocaban las trompas; el resto del ejército marchaba detrás del arca. Las trompas acompañaban la marcha).


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí