Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremías 3:21 - Nueva Biblia Española (1975)

21 Oigan, se escucha en las dunas llanto suplicante de los israelitas, que han extraviado el camino, olvidados del Señor, su Dios.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

21 Voz fue oída sobre las alturas, llanto de los ruegos de los hijos de Israel; porque han torcido su camino, de Jehová su Dios se han olvidado.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

21 Se escuchan voces en las alturas de las montañas desoladas, el llanto y las súplicas del pueblo de Israel. Pues han escogido caminos torcidos y se han olvidado del Señor su Dios.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

21 Sobre las lomas peladas se oyen unos gritos, son las súplicas llenas de lágrimas de los hijos de Israel porque perdieron el camino, olvidándose de Yavé, su Dios.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

21 ¡Escuchad! Sobre los altos montes se oye el llanto suplicante de los hijos de Israel, Que han torcido su camino, Olvidados de YHVH, su Dios.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

21 ¡Escuchad! En las colinas se oye el llanto y plegarias de los hijos de Israel, porque erraron su camino, olvidaron a Yahveh, su Dios.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremías 3:21
24 Tagairtí Cros  

cantará ante ellos y dirá: 'Yo pequé y torcí el derecho, pero Dios no me ha dado mi merecido;


Quien procede sin tacha, camina seguro; el tortuoso queda descubierto.


Cuando a un hombre lo trastorna su necedad, su corazón se irrita contra el Señor.


La gente de Dibón sube a las alturas a llorar; por Nebo y Madaba lanza alaridos Moab, con las cabezas rapadas y las barbas afeitadas.


Porque olvidaste a Dios, tu Salvador, y no te acordaste de tu Roca de refugio. Plantabas jardines de Adonis e injertabas esquejes extranjeros:


¿Quién te asustaba, a quién temías para negarme y no acordarte de mí ni pensar en mí? ¿No es que yo callaba y disimulaba, y por eso no me temías?


Por todas las dunas de la estepa llegaron bandoleros, porque la espada del Señor devora de punta a punta, y ningún ser vivo queda incólume,


Esta es tu suerte, mi paga por tu rebelión -oráculo del Señor- , porque me olvidaste confiando en la mentira,


Pues mi pueblo me olvida y sacrifica a una ficción; tropiezan caminando por las viejas veredas y caminan por sendas y caminos sin aplanar,


¿Acaso olvida una joven sus joyas, una novia su cinturón? Pues mi pueblo me tiene olvidado un sinfín de días.


Levanta la vista a las dunas y mira: ¿dónde no has hecho el amor? Como un nómada en el desierto te sentabas en los caminos, a su disposición, y profanaste la tierra con tus infames fornicaciones.


si marcharon llorando, los conduciré entre consuelos, los guiaré hacia torrentes, por vía llana y sin tropiezos. Seré un padre para Israel, Efraín será mi primogénito.


Córtate la melena y tírala, entona en las dunas una elegía: El Señor ha rechazado y expulsado a la generación digna de su cólera;


Por tanto, así dice el Señor: Por haberte olvidado de mí y haberme vuelto las espaldas, carga también tú con tu infamia y tus fornicaciones.


Los que escapan huyendo a las montañas, gimiendo como palomas, morirán todos ellos, cada cual por su culpa.


Yo los apacenté y se hartaron, se hartaron y se engreyó su corazón, y así se olvidaron de mí.


Israel olvidó a su Hacedor y construyó palacios, Judá fortificó muchas ciudades; pues prenderé fuego a sus ciudades y devorará sus alcázares.


Escúchenme, jefes de Jacob, príncipes de Israel: ustedes que detestan la justicia y tuercen el derecho,


El ángel del Señor le dijo: ¿Por qué golpeas a tu burra por tercera vez? Yo he salido a hacerte frente, porque sigues un mal camino.


Porque un pesar como Dios manda produce una enmienda saludable y sin vuelta atrás; en cambio, el pesar de este mundo procura la muerte.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí