Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremías 18:16 - Nueva Biblia Española (1975)

16 convirtiendo así su tierra en desolación y burla perpetua, los viandantes se espantan y sacuden la cabeza.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

16 para poner su tierra en desolación, objeto de burla perpetua; todo aquel que pasare por ella se asombrará, y meneará la cabeza.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

16 Por lo tanto, su tierra quedará desolada; será un monumento a su necedad. Todos los que pasen por allí quedarán pasmados y menearán la cabeza con asombro.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

16 Lograrán que su país se vuelva un desierto, un objeto de risa eterna: todo el que pase quedará sorprendido de eso y meneará la cabeza.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

16 Hasta que su tierra se convierta en desolación y burla perpetua: Todo el que pase por ella se asombrará y meneará la cabeza.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

16 para hacer de su país un horror, una rechifla perdurable. Todo el que pasa por él se asombra y menea la cabeza.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremías 18:16
35 Tagairtí Cros  

Este templo será un montón de ruinas; los que pasen se asombrarán y silbarán, comentando: '¿Por qué ha tratado así el Señor a este país y a este templo?'.


Entonces el Señor se indignó con Judá y Jerusalén, y los hizo objeto de estupor, de espanto y de burla, como ustedes pudieron ver con sus propios ojos.


ellos hacen burla de mí, al verme menean la cabeza.


al verme se burlan de mí, hacen visajes, menean la cabeza:


Nos has hecho el refrán de los paganos, nos hacen muecas las naciones.


Esta es la sentencia que el Señor pronuncia contra él: Te desprecia y se burla de ti la doncella, la ciudad de Sión: menea la cabeza a tu espalda la ciudad de Jerusalén.


Pregunté: ¿Hasta cuándo, Señor? Y me contestó; Hasta que se desmoronen las ciudades despobladas y las casas deshabitadas, y queden los campos desolados.


Haré de esta ciudad espanto y burla: los que pasen junto a ella se espantarán y silbarán a la vista de tantas heridas.


yo mandaré a por los pueblos del norte y a por Nabucodonosor, rey de Babilonia, siervo mío; lo traeré a esta tierra, contra sus habitantes y los pueblos vecinos; los consagraré al exterminio, los convertiré en espanto, burla y ruina perpetua.


Los perseguiré con la espada, el hambre y la peste, y haré de ellos un escarmiento para todos los reinos de la tierra, y maldición y espanto y burla y oprobio de todas las naciones por donde los dispersé.


Porque así dice el Señor de los ejércitos, Dios de Israel: Como se derramó mi ira y mi cólera sobre los habitantes de Jerusalén, así se derramará mi cólera sobre ustedes si van a Egipto. Serán maldición y espanto, execración y burla, y no volverán a ver este lugar.


Me llevaré el resto de Judá que se empeñó en ir a Egipto para residir allí. Se consumirán todos en Egipto, caerán a espada o se consumirán de hambre, del menor al mayor morirán a espada o de hambre, y serán execración y espanto, maldición y burla.


¿No te burlaste tú de Israel como de uno sorprendido entre ladrones? ¿No hacías muecas cuando hablabas de ella?


Lo juro por mí mismo -oráculo del Señor- : Bosra se convertirá en espanto, oprobio, ruina, maldición; todos sus pueblos serán ruinas perpetuas.


Y Edom será un espanto: los que pasen junto a ella silbarán espantados al ver sus heridas.


Por la cólera del Señor quedará deshabitada y hecha toda un desierto; los que pasen junto a Babilonia silbarán espantados al ver tantas heridas.


Babilonia se convertirá en escombros, en guarida de chacales, objeto de burla y espanto, vacía de habitantes.


sus ciudades quedaron desoladas como tierra yerma y esteparia, tierra que nadie habita, que no atraviesa el mortal.


Convertiré a Jerusalén en escombros, en guarida de chacales, arrasaré los pueblos de Judá dejándolos deshabitados.


Ustedes, los que pasan por el camino, miren, fíjense: ¿Hay dolor como mi dolor? ¡Cómo me han maltratado! El Señor me ha castigado el día del incendio de su ira.


Para la gente del pueblo dirás: Esto dice el Señor a los que habitan (en Jerusalén) en la tierra de Israel: Comerán el pan con susto, beberán el agua con miedo, porque devastarán y despoblarán su país por las violencias de sus habitantes;


Los mercaderes de los pueblos silban por ti; ¡siniestro desenlace!, dejarás de existir para siempre.


por eso profetiza así: Esto dice el Señor: Porque los han arrasado y pisoteado y conquistado los restantes pueblos; porque han andado en boca de deslenguados y les ha difamado la gente;


Extenderé mi mano contra ellos y haré del país un desierto desolado -todos los poblados desde el desierto hasta Ribla-, Y sabrán que yo soy el Señor.


Yo asolaré el país, y los enemigos de ustedes, sus ocupantes, se horrorizarán de él.


Pero ellos tendrán que abandonar la tierra, y así ella disfrutará de sus sábados, mientras queda desolada en su ausencia. Expiarán la culpa de haber rechazado mis mandatos y haber detestado mis leyes.


Se observan los decretos de Ómrí y las prácticas de Ajab; siguen ustedes sus consejos; así que los devastaré, entregaré la población al oprobio y tendrán que soportar la afrenta de mi pueblo.


Los que pasaban lo insultaban, y decían meneando la cabeza:


Los que. pasaban lo injuriaban, y decían meneando la cabeza: ¡Vaya! Tú que destruías el santuario y lo reconstruías en tres días:


el Señor, tu Dios, el Señor te producirá a ti y a tus descendientes heridas impresionantes, heridas tremendas y enconadas, enfermedades malignas y crónicas;


-azufre y sal, tierra calcinada, donde no se siembra, ni brota, ni crece la hierba, catástrofe como la de Sodoma y Gomorra, Adama y Seboín, arrasadas por la ira y la cólera del Señor-,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí