Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Hageo 2:3 - Nueva Biblia Española (1975)

3 ¿Queda alguien entre ustedes que haya visto este templo en su esplendor primitivo?, ¿cómo lo encuentran ahora?, ¿no les parece que no existe?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

3 ¿Quién ha quedado entre vosotros que haya visto esta casa en su gloria primera, y cómo la veis ahora? ¿No es ella como nada delante de vuestros ojos?

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

3 “¿Alguno de ustedes recuerda esta casa —este templo— con su antiguo esplendor? ¿Cómo se compara este con el otro? ¡No se parecen en nada!

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

3 ¿Vive todavía entre ustedes alguien que haya visto esta Casa con el esplendor que tenía? ¿Qué es lo que ven ahora? ¿No les parece una cosa insignificante?

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

3 ¿Quién queda entre vosotros que haya visto esta Casa en su primer esplendor? Y ¿cómo la veis ahora? ¿No son ella y la nada una misma cosa ante vuestros ojos?

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

3 ¿Quiénes de entre vosotros han visto este templo en su esplendor primero? ¿Y cómo lo veis ahora? ¿No os parece que es como si no existiera?

Féach an chaibidil Cóip




Hageo 2:3
8 Tagairtí Cros  

David pensó: 'Salomón, mi hijo, es todavía joven y débil. Y el templo que hay que construir al Señor debe ser grandioso, para que su fama y gloria se extienda por todos los países. Voy a comenzar los preparativos'. Y así lo hizo generosamente antes de morir.


Alabaron y dieron gracias al Señor 'porque es bueno, porque es eterna su misericordia' con Israel. Todo el pueblo alabó con vítores al Señor por haberse echado los cimientos del templo.


Muchos sacerdotes, levitas y cabezas de familia -los ancianos que habían visto con sus propios ojos el primer templo- lloraban a voces, mientras otros muchos lanzaban gritos de alegría.


Tus santas ciudades son un desierto, Sión se ha vuelto un desierto, Jerusalén un yermo.


Estaban orgullosos de sus espléndidas alhajas: con ellas fabricaron estatuas de sus ídolos abominables, pero yo se los convertiré en inmundicia.


La gloria de este segundo templo será mayor que la del primero -dice el Señor de los ejércitos-. En este sitio daré la paz -oráculo del Señor- de los ejércitos-.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí