Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Éxodo 40:30 - Nueva Biblia Española (1975)

30 Colocó el barreño entre la tienda del encuentro y el altar, y echó agua para las abluciones.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

30 Y puso la fuente entre el tabernáculo de reunión y el altar, y puso en ella agua para lavar.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

30 Luego Moisés instaló el lavamanos entre el tabernáculo y el altar, y lo llenó de agua para que los sacerdotes pudieran lavarse.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

30 Puso la pileta entre la Tienda de las Citas y el altar y echó agua en ella para las abluciones;'

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

30 Después puso la fuente entre la Tienda de Reunión y el altar, y puso allí agua para lavarse.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

30 Puso la pila entre la tienda del encuentro y el altar, y echó agua en ella para las abluciones.

Féach an chaibidil Cóip




Éxodo 40:30
7 Tagairtí Cros  

Hizo de bronce el barreño y su peana con los espejos de las mujeres que servían a la entrada de la tienda del encuentro.


Puso el altar de los holocaustos a la puerta del santuario de la tienda del encuentro, y sobre él ofreció el holocausto y la ofrenda, como el Señor se lo había ordenado a Moisés.


Moisés, Aarón y sus hijos se lavaban manos y pies


pondrás el barreño entre la tienda del encuentro y el altar, y le echarás agua;


Los rociaré con un agua pura que los purificará, de todas sus inmundicias e idolatrías los he de purificar.


Acerquémonos, pues, con sinceridad y plenitud de fe, purificados en lo íntimo de toda conciencia de mal y lavados por fuera con un agua pura;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí