Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Eclesiastés 7:10 - Nueva Biblia Española (1975)

10 No preguntes: ¿Por qué los tiempos pasados eran mejores que los de ahora? Eso no lo pregunta un sabio.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

10 Nunca digas: ¿Cuál es la causa de que los tiempos pasados fueron mejores que estos? Porque nunca de esto preguntarás con sabiduría.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

10 No añores «viejos tiempos»; no es nada sabio.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

10 No digas: '¿Cómo serían los tiempos antiguos? Ciertamente mejores que los de ahora. Pues no es la sabiduría la que te hace formular esa pregunta.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

10 Nunca digas: ¿Por qué los tiempos pasados fueron mejores que éstos? No es sabio que preguntes esto.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

10 No digas: '¿Por qué el tiempo pasado fue mejor que el presente?'. Pues no es la sabiduría quien te dicta esa pregunta.

Féach an chaibidil Cóip




Eclesiastés 7:10
9 Tagairtí Cros  

Buena es la sabiduría acompañada de patrimonio, y mejor es ver la luz del sol.


No te dejes arrebatar por la cólera, porque la cólera se aloja en el pecho del necio.


Así dice el Señor: ¿Dónde está el acta de repudio con que despedí a su madre? ¿O a cuál de mis acreedores los he vendido? Miren, por sus culpas fueron vendidos, por sus crímenes fue repudiada su madre.


Gedeón respondió: Perdón; si el Señor está con nosotros, ¿por qué nos ha venido encima todo esto? ¿Dónde han quedado aquellos prodigios que nos contaban nuestros padres: 'De Egipto nos saco el Señor...'? La verdad es que ahora el Señor nos ha desamparado y nos ha entregado a los madianitas.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí