Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Eclesiastés 10:11 - Nueva Biblia Española (1975)

11 Si la serpiente no se deja encantar y pica, de nada vale el encantador.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

11 Si muerde la serpiente antes de ser encantada, de nada sirve el encantador.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

11 Si una serpiente te muerde antes de que la encantes, ¿de qué te sirve ser encantador de serpientes?

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

11 Pero tal vez la serpiente no se deja encantar y muerde: en ese caso el encantador no habrá ganado nada.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

11 Si la serpiente muerde antes de ser encantada, De nada sirve el encantador.°

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

11 Si muerde una serpiente no encantada, mal negocio para el encantador.

Féach an chaibidil Cóip




Eclesiastés 10:11
9 Tagairtí Cros  

Estás todo el día maquinando injusticias, tu lengua es navaja afilada, autor de fraudes;


Oh Dios, rómpeles los dientes en la boca; quiebra, Señor, los colmillos a los leones;


Afilan sus lenguas como puñales y disparan como flechas palabras venenosas,


Muerte y vida están en poder de la lengua: lo que escoja comerá.


Si el hierro está embotado y no se afila antes, hay que hacer mucha fuerza: y sale mejor con maña.


Yo envío contra ustedes serpientes venenosas, contra las que no valen encantamientos, les picarán mortalmente -oráculo del Señor- ,


También la lengua es fuego (esa esfera de la maldad). La lengua, siendo uno de nuestros órganos, contamina, sin embargo, al cuerpo entero: inflama el curso de la existencia, inflamada ella misma por el infierno,


pero lo que es esa lengua, animal inquieto, cargado de veneno mortal, no hay hombre capaz de someterla.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí