Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Abdías 1:5 - Nueva Biblia Española (1975)

5 Si te invadieran salteadores o ladrones nocturnos, ¿no te robarían con medida? Si te invadieran vendimiadores, ¿no dejarían racimos?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

5 Si ladrones vinieran a ti, o robadores de noche (¡cómo has sido destruido!), ¿no hurtarían lo que les bastase? Si entraran a ti vendimiadores, ¿no dejarían algún rebusco?

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

5 «Si vinieran ladrones en la noche y te robaran, (¡qué desastre te espera!) no se llevarían todo. Los que cosechan uvas siempre dejan unas cuantas para los pobres. ¡Pero tus enemigos te aniquilarán por completo!

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 Si vienen a ti los ladrones, los salteadores nocturnos, ¿cómo no te robarán lo que quieran? Si vienen a ti los vendimiadores, ¿te dejarán acaso más que algunos racimos?

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

5 Si vinieran contra ti saqueadores o ladrones nocturnos, ¿No te robarían mesuradamente?° Si vinieran a ti vendimiadores, ¿No dejarían rebuscos?°

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 Si vinieran contra ti ladrones o salteadores nocturnos, ¿no te robarían lo que necesitan? Si vinieran a ti vendimiadores, ¿no te dejarían el rebusco?

Féach an chaibidil Cóip




Abdías 1:5
13 Tagairtí Cros  

'¡Ay la flor de Israel, herida en tus alturas! ¡Cómo cayeron los valientes!


¿Cómo has caído del cielo, lucero de la aurora, y estás derrumbado por tierra, agresor de naciones?


y queda sólo un rebusco; como cuando al varear el olivo quedan dos o tres aceitunas en lo alto de la copa, cuatro o cinco en sus ramas fecundas -oráculo del Señor- , Dios de Israel-.


Sucederá en medio de la tierra y entre los pueblos lo que en el vareo de la aceituna o en el rebusco después de la vendimia.


Si te invadieran vendimiadores, ¿no dejarían racimos? Si vinieran ladrones nocturnos, ¿no te saquearían con medida?


'¡Ay, arrancado y quebrado el martillo del mundo! ¡Ay Babilonia, convertida en el espanto de las naciones!'.


Así dice el Señor de los ejércitos: Rebusca el resto de Israel, como racimos en una viña, pasa la mano por los pámpanos, como un vendimiador.


¡Ay, se sienta solitaria la capital del pueblo! Se ha quedado viuda la capital de las naciones, la princesa de las provincias, en trabajos forzados.


Se acobardarán tus soldados, Teman, y se acabarán los varones del monte de Esaú;


¡Ay de mí! Me sucede como al que rebusca terminada la vendimia: no quedan racimos que comer ni brevas, que tanto me gustan;


Esta es la ciudad bullanguera que vivía confiada, que pensaba: 'Yo y nadie más', quedó reducida a escombros, a madriguera de fieras; los que pasan junto a ella silban y agitan la mano.


Cuando vendimies tu viña, no rebusques los racimos; déjaselos al emigrante, al huérfano y a la viuda.


manteniéndose a distancia por miedo de su tormento, dirán: ¡Ay, ay de la gran ciudad, de Babilonia la ciudad poderosa! ¡Que haya bastado una hora para que llegue tu castigo!


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí