Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 20:8 - Nueva Biblia Española (1975)

8 Cuando estaban junto a la piedra grande que hay en Gabaón, apareció Amasa. Joab llevaba sobre el uniforme un tahalí con la espada envainada, ceñida al muslo: la espada se le salió y cayó.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

8 Y estando ellos cerca de la piedra grande que está en Gabaón, les salió Amasa al encuentro. Y Joab estaba ceñido de su ropa, y sobre ella tenía pegado a sus lomos el cinto con una daga en su vaina, la cual se le cayó cuando él avanzó.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 Al llegar a la gran roca de Gabaón, Amasa les salió al encuentro. Joab llevaba puesta su túnica militar con una daga sujeta a su cinturón. Cuando dio un paso al frente para saludar a Amasa, sacó la daga de su vaina.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 Estaban cerca de la gran roca que se halla en Gabaón, cuando Amasa se presentó ante ellos. Joab llevaba encima de su ropa un cinturón del cual pendía una espada con su vaina; la espada se salió y cayó.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

8 Y cuando estaban cerca de la gran roca que está en Gabaón, Amasa les salió al encuentro. Y Joab vestía su capa larga, y sobre ella se había ceñido una espada con su vaina unida a la cadera, la cual se le cayó mientras avanzaba.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 Cuando estaban junto a la gran piedra que hay en Gabaón, se presentó Amasá ante ellos. Joab estaba vestido con su atuendo militar y llevaba encima una espada enfundada, ceñida a su costado, que se le salió y cayó al suelo.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 20:8
5 Tagairtí Cros  

Por su parte, Joab, hijo de Seruyá, y los de David salieron de Hebrón, se los encontraron junto a la alberca de Bagaón y se detuvieron, unos a un lado de la alberca y otros al otro.


Joab y su hermano Abisay asesinaron a Abner porque éste les había matado a su hermano Asael en la guerra junto a Gabaón.


Este Juan iba vestido de pelo de camello, con una correa de cuero a la cintura, y se alimentaba de saltamontes y miel silvestre.


Ehud se había hecho un puñal con hoja de doble filo, de un palmo de largo, y se lo ciñó bajo el manto, junto al muslo derecho.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí